検索トレンド予想

この30ドルSyma無人契約はあまりよく飛ばしたこと

価格59.99ドルのほか、人気Symaドローンは発売以来、79.99ドルで販売されています。www.amazon.comの提携の一環として、商品ページに$10割引クーポンをクリップする場合は、$29.99のいずれかを選択できます。

ビデオを撮る内蔵の720pカメラと飛ぶ感じ、参照するためにリアルタイムの一人称ビューを持っています。プロの初心者も無人機も、オートホバリング機能への感謝を容易に行うことができます。これは、2個のバッテリーを装備しており、飛行時間二重を可能にし、経路を描くときに役立つモバイルアプリと容易に統合できます。

この価格では、私たちはこの案件には、1日のあたりに期待しないでください。今確認しますし、手遅れになる前に。

This $30 Syma drone deal is too good to let fly away

Aside from a brief price drop to $59.99, this popular Syma drone has sold for $79.99 since its release. As part of a one-day deal at Amazon, you can pick one up for just $29.99 if you clip the $10 off coupon that is on the product page. It has a built-in 720P camera for recording videos and taking pictures, and a real-time first-person view to allow you to see what it sees as you fly. Whether you are a beginner or drone pro, you’ll be able to easily fly it thanks to the auto-hovering feature and more.
Read more…

デニムTrendsシエナ・ミラー、ベラ・ハディッド」がこの春マスク着用を妨害か

新しい季節デニム傾向のものです!

幸運なことに、ファッションセレブは常に風の競争力は、以前の更新バージョンと新しいスタイルを身につけている。たとえば、塗料飛散ジーンズは昨年、大流行していましたが、今シーズンは塗料のような細部はより正確であり、パリ・ジャクソンのカルバン・クラインカナダタキシードによって証明されるように、デザイナーのショーに履いていました。新規単一Olivia Culpoデニムは失敗してしまう必要はないことが明らかになっている。ペプラム又はかき乱された詳細で本発明は、少ない次元を使用すると、高価なカジュアルコーディネートできます。そして2回目の色調のデニムに新しい何か傾向が健在しているが、はるかに進んでいます。

Denim Trends Sienna Miller, Bella Hadid and More Are Wearing This Spring

With a new season comes a new crop of denim trends to try! Luckily for us, fashion-forward celebrities are always ahead of the style pack. They are already wearing updated versions of past looks and even completely new styles. For instance, paint-splatter jeans were all the rage last year, but this season, paint-like details are more precise and patterned, as evidenced by Paris Jackson’s Calvin Klein Canadian tuxedo she wore to the designer’s runway show. Newly single Olivia Culpo is proving that denim doesn’t have to fall flat.
Read more…

米スターバックスがDoubleshotエスプレッソ範囲に新しい変数を追加します。

ダブルシートNo-砂糖・Doubleshotエスプレッソ・ブラックは1.69位(200cc缶小売りで市販されている牛乳Doubleshotエスプレッソを3本の強い範囲を作成します。

今年はブランドも範囲の最初のキャンペーンを展開し、宣伝文句、「Get One、入門」を呼び物にしています。キャンペーンは、デジタルビデオ広告、ソーシャルメディアやヘッドフォン、iPadやラップトップなどの技術の範囲を商品のパッケージを含むであろう。

ブランドオーナーArlaで商業的マーケティング責任者、マイケル・ロマス氏は「スターバックスが過去52週間にわたって増分#6.7mの値に追加されていくので、Doubleshot範囲内で最も急速に成長しているモデルである。

Starbucks adds new variants to Doubleshot Espresso range

Doubleshot No Added Sugar and Doubleshot Espresso Black are available in 200ml cans retailing at £1.69 and join Doubleshot Espresso with milk to create a three-strong range. This year the brand is also launching the first campaign for the range, featuring the tagline “Get One, Get Going”. The campaign will include a digital video advert, social media support and an on-pack promotion to win a range of technology prizes such as headphones, iPads and laptops. Michael Lomas, commercial marketing manager at brand owner Arla, said: “The Starbucks range delivered an incremental £6.
Read more…

将来のプロトタイプドローン犯人レーザで海兵隊の電車

海兵団:キャンプ・ペンデルトンSF武器や車両を用いて訓練部隊

兵士たちは米軍の最新兵器をテスト画像は、Callof Duty:Black Ops」ののもののような「戦争訓練」を示している。

約180人の海兵隊員がカリフォルニア州のキャンプ・ペンデルトンでSF風のギヤに詰め込んだ。

ドリルを検査業者に設計された新たな武器や、都市部での戦闘のことをどう処理するのか。

妨害及びレーザーを使用して、空のドローンを非難する兵士の能力に焦点が当てられた。

キャプテン・ベン・ブリュースター氏は、無人兵器を証明するには、「保護バブル」に移転できるよう望むと述べた。

Army of the FUTURE: US Marines train with prototype DRONE-KILLER lasers

US MARINES: Troops trained with sci-fi weapons and vehicles at Camp Pendleton Pictures show the incredible war drill resembling something out of Call of Duty: Black Ops as soldiers test out the US Military’s most advanced new weaponry. Some 180 US Marines loaded up with sci-fi style gear in the exercise at Camp Pendleton in California. The drill was designed to test the troops skill with the new weapons, and how they could handle battles in urban areas. Focus was placed on the soldiers ability to blast drones out of the skies using jammers and lasers.
Read more…

無人機はWaihi墜落事故を起こしているかもしれない。

Waihiで墜落した飛行機のパイロットがドローンは関与する可能性があるという。

テレビ司会者を長年務めるロッド・ヴォーンと彼の息子Richard水曜の午後は、西湾レクリエーション飛行機に乗っていました、レース航空クラブに属する小平面を使用する。

午後3時10分ごろ、航空機のフロントガラスの「爆発」すると空気の流入は、コックピットを満たし,Vaughan氏はたっぷりのベイに語った。

「ごたごたを介して風力が力強くて私のヘッドホンを飛行機の後部に圧倒されていましたので、連絡がありませんでした。」

気道ニュージーランドは、規定された領空の外で起きた事件でパイロットが航空管制との交信を行っていなかったのでNewshubと言われました。

平面の他のウィンドウも吹き消し、Vaughan氏は不時着する。

Drone may have caused Waihi plane crash

The pilot of a plane that crash-landed in Waihi says a drone may be to blame. Veteran broadcaster Rod Vaughan and his son Richard were on a recreational flight over the Western Bay on Wednesday afternoon, using a small plane belonging to the Hauraki Aviation Club. At about 3:10pm the plane’s windscreen “exploded” and a rush of air filled the cockpit, Mr Vaughan told the Bay of Plenty Times. “The wind coming through was so forceful that it blew my headset into the back of the plane, so I had no communications.
Read more…

ラマー郡は新しいドローンを誇っています。

環境品質のテキサス州委員会からの認可は、すべてラマー郡救急隊員による使用のために13,000ドルの無人機を購入しました。

パリ消防隊長を務めるラリー・ライトは、地面上に危険であると火災や暴風雨の被害を見るために使用することができるので、ドローンは言います。

「国全体の資産です。つまり、保安部門を必要としたり、警察がこれを必要としていることや、染め直しをする必要がある場合や、ボランティア部門が必要となれば、彼らはそれを要求することがありませんが、消防では社内の教育、飛んでいるところだ」と、Wright医師は述べた。

Wright氏は、無人機はこれまでに郡保安官事務所の活動中の人を支援するために使用されてきたという。

Lamar County boasts new drone

A grant from the Texas Commission for Environmental Quality purchased a $13,000 drone for use by all Lamar County emergency personnel. Paris fire chief Larry Wright says the drone is great resource because it can be used to view fires or storm damage from above when it is too dangerous to go on the ground. “It’s a county-wide asset. In other words, if the Sheriff’s department needs it or police department needs it or we need it or a volunteer department needs it, they can call for it. But we’re keeping it in-house in the fire department as far as the training and the flying,” said Wright.
Read more…

スターバックスは昼食時に賭けている

スターバックスはコーヒーチェーンの最初でかつ最も重要なことかもしれないが、今年1学期には料理に少し集中させると、従来のコーヒーで一番楽しみたい項目だけではありません。ビールは、「革新のための最大の機会は昼食のためのものだ」。今年、昼食はチェーンのランチメニューを拡大してより多くのソリューションが含まれてから来ることになる」と述べた。市場(itMercatoCentraleメニューが展開地域が、スターバックスによると、同社は2018の1,000を超える店舗で販売している。同社は、全国的なビストロボックスなどがあり、ランチメニューをランチタイムのイノベーションを実現することについても検討する予定である。

Starbucks Is Betting On Lunch

Starbucks may be first and foremost a coffee chain, but this year, its looking to concentrate a little bit more on food, and not just the items you’d traditionally enjoy with coffee first thing in the morning. Brewer explained, “the biggest opportunity for food innovation is for lunch.” This year, that lunch innovation will come from expanding the chain’s lunch menu to include more offerings. Though the Mercato menu has rolled out regionally, according to Starbucks, it will be available at over 1,000 locations by 2018’s close.
Read more…

スポケーンのスターバックスで性的暴行の場合において特定された要注意

ホームレスの男性は今年初め、市内の店舗であるホームレスの男性が性的暴行を受けたと報告した。

その男は慈善家で滞在していた男が、スポーケン各市の警察、インタビューを実施した1月22日が襲撃された事件に関して、裁判記録によれば、これに先立ち、「君が私と一緒にパーティにしますか?」と尋ねたずっと年上の男性から連絡を受けたのだと語った。

裁判所文書によると、被害者が合意したと言って、都心のスターバックスに男についていった彼は、遊離のアルコールまたは遊離のコーヒーを買うことに決めました。バスルームのドアの上にコードを介してバスへのアクセスを獲得すると、2が入力され、当該被害者は認められないと言っていたが襲撃された。

スターバックスと被害者は6種類の写真製品に基づいて被疑者を特定することができた。

異なる場合に疑われる被疑者は現在、スポーカン郡拘置所で。

Suspect identified in sexual assault case at a Starbucks in Spokane

A homeless man reported he was sexually assaulted by another homeless man in a downtown Starbucks earlier this year. The man reported the assault on Jan. 22 to Spokane police officers, who conducted an interview while the man was staying at the House of Charity, according to court documents. He told officers that earlier in the day, he was approached by a much older male who asked him “do you want to party with me?” Court documents say the alleged victim agreed and followed the man to a downtown Starbucks, thinking he was either going to get free alcohol or free coffee.
Read more…

こちらの店舗で「ジョッシュ」だと見られるザカリー・クイントは名前が使用されます。

有名人に悪いんですが、カフェで使用しなさいと偽装して偽の名前は人の目を引くことはありません。

数日前、ソフィアという生徒が見られるザカリー・クイント)の「ジョッシュ」を用いて、スターバックスのシークレットに行くことをツイートした。言うまでも効きませんでした。

「私自身は少し神経質な自己意識を口に入れる時、私にはわかりません」と、クイントはジェームズ・コーデンとザ・レイト・レイト・ショーなどにつき解説した。

「人々は私のことを知らないで、私は私服です・・・はっきりそうとも言い切れません!」

ジョシュ・を選択するかは、最も頻繁に偶発的に呼び出されるか、何らかの理由で名前だそうです。

Here’s why Zachary Quinto uses the name ‘Josh’ in Starbucks

Sorry celebrities, but those fake names you’re using in cafes to try and disguise yourselves aren’t pulling the wool over anyone’s eyes. A few days ago, a student named Sophia tweeted about Zachary Quinto’s attempt to go incognito in Starbucks by using the name “Josh”. Needless to say, it didn’t work. “When I’m by myself I get a little, like, nervous or self-conscious, I don’t know,” Quinto explained on The Late Late Show with James Corden. “Maybe people don’t know me and I can go undercover…
Read more…

ニュージランド航空は現在ミスを近く後より厳しい規制を発表

ニュージーランド航空は、無人機とのニアミスを経験する最新の航空会社となってきており、今や無人航空機も規制強化を強く求めている。

エアーニュージーランド航空機NZ92は一度に278人の乗客・乗務員を乗せた無人機攻撃に遭遇した場合、航空機から5メートル離れたと推定されたとき降下オークランドについていました。

航空機の点検は無人飛行機を打てませんでしたが、ニュージーランド航空主整合役員兼任・モーガンはまだ重大な事件だ。

「NZ92は日曜日に重大インシデントからメートル離れていた」と彼は言った。「操縦士が回避作用を取ることができなかった下降点で無人機を見つけました。それは、エンジン内に吸い込まれたで心配された受信機に非常に近接して通過させた。

Air New Zealand pushes for harsher drone regulations after near miss

Air New Zealand has become the latest airline to experience a near miss with a drone and is now pushing for tighter regulation of the unmanned aerial vehicles. Air New Zealand flight NZ92 was on descent into Auckland when it encountered a drone, estimated to be just five metres away from the aircraft which was carrying 278 passengers and crew at the time. An inspection of the aircraft revealed the drone hadn’t hit the plane but Air New Zealand chief integrity officer Captain David Morgan says it was still a serious incident.
Read more…