検索トレンド予想

Author Archive for admin

スターバックス会長・シュルツ・洗面所全てに開放されているという。

スターバックスのハワード・シュルツ会長は、コーヒーショップで洗面所を開放しただけではなく、料金を支払う顧客が声明を発表しました。このポリシー-不明のカナダでの事件では、トイレを使って依頼し、敷地内から退去を拒んだところ、シカゴにあるスターバックスの店舗で2人の黒人男性が逮捕されたと思われる。彼らは何を買っておらず却下された。彼らは逃げなかったら、スタッフが警察に通報しました。この規則の新たな脅威認識あぜんとして多くの人がいました。アメリカでは多くの人が、悪質な人種差別があると述べている。「白はトイレが、黒人ではできません。カナダでスターバックスのトイレに出入りする人々のパレードは普遍的である。郵便事業、交通警察官、配送人、運転手を、犬の散歩屋やときに自分のコンピューターを接続するフリーの人もいます。

Starbucks chairman Schultz says washrooms are open to all

Starbucks chairman Howard Schultz has issued a statement saying that washroom in its coffee shops are open to all, not just paying customers. This policy — unknown in Canada by the way — appears to have been behind the arrest of two black men in a Chicago Starbucks recently after they refused to leave the premises after asking to use the washroom. They had not bought anything and were refused. When they did not leave, staff called the police. Many people were dumbfounded their newfound awareness of this rule. In the US, many have said it represents sinister racism.
Read more…

スターバックスは浴室政策、ロンドンでPhillyテーマバー;TreetopのロープBravingを変更…

先月18日とトウヒでRashon Nelson and Donteロビンソン氏が逮捕されたが、そのうちの1つは購入をせずにトイレを使用するよう要求されたときに起動された後、同社は方針を変更しています。「私たちは公共のトイレにはなりたくない」と、ハワード・シュルツ会長は、D.C.で開催された会議で、「私たちは正しい決定を100%の時間して鍵をするつもりだ」と明らかにした。広報担当者は、90日間の査読を受けているビリー・ペンを明らかにするとともに、社員がする必要のある人なら誰でもトイレを使用できるようにすることに向けられている。5月29日に全8,000店を閉鎖する計画は前進している。ここではスターバックスの逮捕に関連するすべてのサービスについての最新情報を入手してください。

Starbucks changes bathroom policy; Philly-themed bar in London; Braving the ropes of Treetop …

After the arrest of Rashon Nelson and Donte Robinson at the 18th and Spruce location last month, which was instigated when one of them asked to use the bathroom without making a purchase, Starbucks is changing its policy. “We don’t want to become a public bathroom,” chairman Howard Schultz said at a conference in D.C., “but we’re going to make the right decision a hundred percent of the time and give people the key.” A spokesperson clarified to Billy Penn that the policy is still under 90-day review. In the meantime, employees are directed to allow restroom use to anyone who needs to.
Read more…

スターバックスは、人種差別的な事件が開いたトイレの政策を採用した。

STATENアイランド,NY:スターバックスはフィラデルフィア、ペンシルベニア州における最近の人種の事件を受けて民衆の抗議の新たな開放型トイレ政策を打ち出している。

新政策は、スターバックスのルームにアクセスするすべてのユーザーは、購入を行っているかどうかは関係ありません。

4月21日に1人の男がバスルームの使用を拒絶された後、アフリカ系米国人男性2人、フィラデルフィアにあるスターバックスで逮捕された。

次いで男性は、スターバックスで座って商談を待って、ストアマネージャ911は拒否した男性について報告しています。

数分後、2人の男は家宅侵入で逮捕された。

事件発生以来、同社は正式に携わっていた2名、Rashon Nelson and Donte Robinsonに謝罪しました。

また、スターバックスは、人種偏見について従業員を教育する5月29日午後、米国に8,000以上の店舗を閉鎖すると発表した。

Starbucks adopts open-bathroom policy following racial incident

STATEN ISLAND, N.Y. — Starbucks has announced a new open-bathroom policy in response to public outcry following a recent racial incident in Philadelphia, Penn. The new policy will allow all people access to Starbucks bathrooms, regardless of whether or not they have made a purchase. On April 21, two African-American men were arrested at a Starbucks in Philadelphia after one of the men was denied use of the bathroom. The men then sat down within the Starbucks, awaiting a business meeting, as the store manager called 911 to report the men for refusing to leave.
Read more…

ハリソン・フォード・ハン…でもビッグムービーカミングアウトとは何ですか?

ハリソン・フォードは、彼を有名にした役割を演じているのだと少し時間を得て「ソロ・スター・ウォーズ・ストーリー」のハリウッド映画のプレミアではないのだ。

報告されているように、彼にはアルデン・エーレンライクのアイディアを横取りしたくなかったので、フォード氏は、この映画を見たと言い、「驚くべき」だと考えているが、ただし、キャスト日の封切りにスキップされました。

オールデン・5月25日を開く–今後スターウォーズの物語に見る競技の若いハン・ソロ、前任者の恐怖である。

ハリソンは彼を知っているが、この写真はフォードとロン・ハワードは、Alden「ET」のインタビューで衝突した後、フォードは言いました「私の椅子をしないでください。

Harrison Ford What’s Up, Han … Any Big Movies Coming Out?

Harrison Ford made up for no-showing at the Hollywood premiere of “Solo: A Star Wars Story” by getting a little quality time with the film’s star … who’s playing the role he made famous. As we reported … Ford said he’s seen the movie and thinks it’s “phenomenal,” but skipped out on the premiere with the rest of the cast Thursday because he didn’t want to steal Alden Ehrenreich’s thunder. Alden’s playing young Han Solo in the upcoming ‘Star Wars’ saga — which opens May 25 — and from the looks of it … is in awe of his predecessor.
Read more…

スター・ウォーズをテーマにした資金は、国際競争に行きたいと思っているチームをサポートします。

『スター・ウォーズ』をテーマにした資金はハンプデンアカデミーで開かれたワーグナー中学校の宛先Imaginationチームを支援することだった。

それは世界的な競争にその方法を実現しようとしている州優勝チームです。

このイベントは、『スター・ウォーズ』の文字を持つフォトオプを特徴と課題、高層ビル、ドライアイス実験等を達成するために別の惑星を探索しなければならなかった。

チームと主催者が、彼らの旅行を可能とするためにこのイベントで必要がある」と述べた。

このように、主催者であるPalmerカサイは言った。「これはわれわれにとって非常に大きな出来事だね。やって3年目ですが、今にを設定するまでに約2時間を要しますので,様々な『スター・ウォーズ』シリーズから7種類の惑星があり、それぞれにゲームまたはゲームまたは宇宙船もしくは活性が、『スター・ウォーズ』をテーマにした食品、トリビア(trivia)、『スター・ウォーズ』をテーマにしたくじを持っているので、それはだいぶかかる」という。

グローバル・ファイナルはテネシー州のノックスビルにおいて5月23日に始まる予定だ。

Star Wars themed fundraiser supports a local team who wants to go to a global competition

A Star Wars themed fundraiser was held at Hampden Academy to support Wagner Middle School’s Destination Imagination Team That’s a state winning team who’s trying to make their way to a global competition. The event featured photo ops with Star Wars Characters and had kids exploring different planets to accomplish challenges, such as, tower building, and experimenting with dry ice. For the team and organizers, they said this event is important in order to make their trip possible. Cassy Palmer, organizer, said, “It’s a pretty big event for us.
Read more…

スターバックスは、ネスレ社と手を組み、コーヒーを販売するのですが、おかしいのでしょうか?

コーヒーを販売する店の必要がありますか?

スターバックスの28,000店では、社内のコーヒーの世界に君臨し続けているが、スーパーマーケットなどの食料品店で売られているカプセルや大豆などの販売には期待はずれであった。小売売上高から同社の売上高の約10%のみが付属しています。

スイスの大手は、マス・マーケティングの名人だと卸売ルート大手小売店にそのブランドを販売している。同社はそれ自体の成長のコーヒー事業を補完するために、スターバックスのブランドと米国におけるほうが有意に影響力を持つブランドも含まれていることはもとより、既存のコーヒー製品で苦労していた。

タイは、経営学を考える場合に、2のコア・コンピテンスと競争戦略は理にかなっている。ライセンス因子を追加し、取引がよりはっきりします。値の取得および設定に関する。

Starbucks partners with Nestle to sell coffee. Is that strange?

Why does Starbucks need help to sell its coffee? While Starbucks’ 28,000 cafes continue to dominate the world of on-premise coffee, retail sales of products like capsules and beans sold through supermarkets and other grocery retailers have been disappointing. Only about 10 per cent of the coffee company’s revenues come from retail sales. The Swiss giant, on the other hand, is a master at mass marketing and sells most of its brands through wholesale channels into big retailers.
Read more…

ブカレストのオフィスビル内の新規ユニットを上場廃止へ-米スタバ

コーヒーチェーン店スターバックスはブカレストの新しいユニットを開き、東京工芸大学大学のスカンスカ社によって開発されたキャンパス6.1ビルに入っています。

スターバックスは約250㎡の面積を占有し、ユニットを直接プロジェクトにリンクされ、Wi-Fiで緑が豊富なテラスを有するであろう。

現在、20台が全国38店で構成されている。同社は現在、大きな膨張過程を経ている。

今年2月、スターバックスはブカレストの旧市街地においては、チェーンの高級ブランド、「予約」で喫茶店を始めた。

Starbucks to open new unit in Bucharest office building

The coffee shop chain Starbucks is set to open this year a new unit in Bucharest, in the Campus 6.1 building developed by Skanska in the area of the Polytechnics University. Starbucks will occupy an area of approximately 250 sqm and the unit will have a generous terrace that will be directly linked to the project square, a green area with free Wi-Fi. The chain currently has 20 units in the capital, while its national network comprises of 38 cafes. Starbucks is currently undergoing a large expansion process.
Read more…

スターバックス、ハッピーアワー12日、温冷エスプレッソタイプのハーフオフ

スターバックスはハッピーアワー・5月10日上でグランド以上熱間または冷間でエスプレッソを50%も削減します。

新しいアイススターバックス・ブロンド』をコールドフォームカプチーノやエスプレッソConパンナは生クリームの輪っかにします。または、新しいブロンドエスプレッソ、裸で通りを進んでください。

リングコードで招待を受けるためにサインアップすることによって取引を取得し、その削減に参加店で午後3時開演で停止します。

スターバックスはその普及促進が変更されました。現在の招待でレジスタにプロモーションコードが必要です。Starbucks Rewardのメンバーはすでに自分のアカウントに招待状を受け取ったとメールで通知。昔、ハッピーアワーは数日間持続し、そしてコードは必要ではなかった。

Starbucks.com/HappyHourに招待コードを取得する。

Facebookで「いいね」ドリーン・サイト、Twitter、Facebook、GooglePlusにドリーン・クリステンセンに従います。自分で付属日版ニュースレターにサインアップしてください。

Starbucks Happy Hour: Half off hot and cold espresso drinks on Thursday

Save 50 percent on any grande or larger hot or cold espresso drinks at Starbucks Happy Hour on Thursday, May 10. Take this opportunity to try a new Iced Starbucks Blonde Cold Foam Cappuccino or Espresso Con Panna, with a dollop of fresh whipped cream. Or, go naked with a shot new Blonde Espresso. Get the deal by signing up to get an invitation with a ring code and then stop in starting at 3 p.m. at participating stores to get the savings. Starbucks has changed its popular promotion and now requires a promo code at the register found in the invitation.
Read more…

スターバックス、ハッピーアワー12日、温冷エスプレッソタイプのハーフオフ

スターバックスはハッピーアワー・5月10日上でグランド以上熱間または冷間でエスプレッソを50%も削減します。

新しいアイススターバックス・ブロンド』をコールドフォームカプチーノやエスプレッソConパンナは生クリームの輪っかにします。または、新しいブロンドエスプレッソ、裸で通りを進んでください。

リングコードで招待を受けるためにサインアップすることによって取引を取得し、その削減に参加店で午後3時開演で停止します。

スターバックスはその普及促進が変更されました。現在の招待でレジスタにプロモーションコードが必要です。Starbucks Rewardのメンバーはすでに自分のアカウントに招待状を受け取ったとメールで通知。昔、ハッピーアワーは数日間持続し、そしてコードは必要ではなかった。

Starbucks.com/HappyHourに招待コードを取得する。

Facebookで「いいね」ドリーン・サイト、Twitter、Facebook、GooglePlusにドリーン・クリステンセンに従います。自分で付属日版ニュースレターにサインアップしてください。

Starbucks Happy Hour: Half off hot and cold espresso drinks on Thursday

Save 50 percent on any grande or larger hot or cold espresso drinks at Starbucks Happy Hour on Thursday, May 10. Take this opportunity to try a new Iced Starbucks Blonde Cold Foam Cappuccino or Espresso Con Panna, with a dollop of fresh whipped cream. Or, go naked with a shot new Blonde Espresso. Get the deal by signing up to get an invitation with a ring code and then stop in starting at 3 p.m. at participating stores to get the savings. Starbucks has changed its popular promotion and now requires a promo code at the register found in the invitation.
Read more…

トロントのスターバックスのトイレに隠しカメラを捜査している警察

隠しカメラ・ヤングキングSts.スターバックスで洗面所で発見され、警察が捜査を始めた。

カメラは、店内の男女兼用トイレに流し、排出口などでコンセントに埋もれていた。出口カバーは、便座に直接指向された貫通孔を有していた。

トロント警察は、店長が5月2日に報告し呼ばれ調査を行ったが、それらが到着する前に閉鎖された。警察は、次の日にカメラを取り出した。

記録装置の内容物は、未だ研究中である、トロント警察の広報担当者ゲーリー[Long](ロング)による。

現在のところ、警察がどこを送信元としていた概念を持っていない」と述べた。

Police investigating hidden camera found in Toronto Starbucks washroom

A hidden camera has been found in the washroom of a Starbucks at Yonge and King Sts., prompting a police investigation The camera was hidden in an electrical outlet under a sink in one of the store’s unisex washrooms, disguised as an outlet. The outlet covering had a hole through which the lens was aimed directly at the toilet. Toronto police were called to investigate after the store’s manager reported it on May 2, but the store closed before they arrived. Police retrieved the camera the next day.
Read more…